http://books.google.es/books?id=gQDwBQnZmCcC&pg=PT70&lpg=PT70&dq=%22Ferrer+Lerín%22&source=bl&ots=uKVfuLW-zD&sig=OYuR2zhet9twGYDFfh6f3hppy
"
Vila-Matas hace de Ferrer Lerín en Bartleby uno de esos escritores atraídos por el abismo, por la pulsión negativa, por el mal de Bartleby. Aunque después de la publicación del libro de Vila-Matas no ha parado: a Niquel le han seguido varios libros de poemas y un bestiario".
Sí, desde luego; es Vila-Matas quien hace de Ferrer Lerín
algo.
Dejando aparte el acierto o desacierto de la clasificación operada por el primero sobre la obra del segundo, hay dos términos independientes, a saber: lo que Vila-Matas opina, o cree saber acerca de la obra de Ferrer Lerín ( lo que cualquier persona opina o cree saber sobre cualquier otra) y la propia obra de Ferrer Lerín. En ningún caso el nexo de unión implica objetividad, dependencia y/o necesidad alguna.
"
Porque Fámulo no es más que la reordenación del abundante vocabulario que viene referenciado al final del libro de Pascual Riesco.El resultado no dista mucho de aquellos poemas surrealistas hechos a base de sacar palabras del sombrero. Es un poema que no ofrece nada nuevo, que sigue la moda del ready-mode duchampiano. Que, en este sentido, lo que enuncia es verdad ( aumentado por el hecho del recorta y pega, sino por el hecho de tratarse de topónimos, palabras sacadas de un volumen referidas a lugares reales)".
A esta parcial declaración, opongo la mía, a saber; que
Fámulo es más que "
la reordenación del abundante vocabulario que viene referenciado al final del libro de Pascual Riesco": y lo es por el simple hecho que no se limita a ser su literal transcripción. Si así fuera, el poema sería
Calzada de Valdunciel.Palabras, cosas y memorias de un pueblo de Salamanca, de Pascual Riesco Chueca. Cabría otra interpretación, y es que Ferrer Lerín fuera su particular Pierre Menard, habiendo escrito el mismo libro confiriéndole un nuevo sentido. Ésta hipotética aproximación vale tanto como cualquier otra. No obstante, el caso es que el poema
Fámulo agrega o añade más cosas. Si Ferrer Lerín ha tomado el sombrero que es esa monografía cabría preguntarse por qué ese y no cualquier otro de entre la infinidad de tocados posibles. Si Pascual Riesco Chueca no alberga ánimo poético, entonces ¿ qué es lo que convierte
Fámulo en poema? ¿ dónde se ubica el
plus que transfiere el sentido de un escrito a otro radicalmente distinto? ¿ No se encuentra en la forma dispositiva, en la manera de ensamblar pasajes escogidos alterando levemente alguna de sus partes? El hecho que el autor tome una obra cuyo contenido no alberga el menor indicio o rastro poético para transformarlo
mediante exclusiva habilidad en auténtica poesía, no debe conducirnos a la inferencia que el método pueda ser llevado a buen puerto por cualquiera, pues lo que entra en juego en la reinterpretación poética de una producción literaria es la capacidad que tiene el creador de conferir el sentido exclusivo de su música y ritmo, el
modo de ensamblar sus elementos y coordinarlos a la obra de origen, la cual transmuta a raíz de esa operación casi alquímica, en el más amplio sentido de la transformación de metales: del hierro al oro.
Por todo ello, me gustaría que el autor de la frase "
es un poema que no ofrece nada nuevo" expusiera aquel que sí lo ofreciera, o al menos estableciera lo que entiende por
poema. Por mi parte, no creo que el poeta haya pretendido
seguir la moda del ready-mode duchampiano. Con ello no contrapongo mi particular opinión sobre sus intenciones , entre otras cosas porque cabe pensar que la creación de un poema no busca satisfacer pretensión de índole alguna
. No obstante, y aún suponiendo que sí, que el poeta persiga un objetivo determinado, pregunto ¿acaso una definición, sea cual sea - por tanto, un ángulo, un punto de vista - finiquita, agota por completo su objeto?